在这间破旧的小屋里,没有凳子,只有一张长方形的桌子。
这些盗贼中,有的坐在这张刚刚才被擦去了灰尘、还比较湿润的桌子上,有的则一屁股坐在了自己的行李上。
“我们应该在明天把所有的村民给召集起来,然后向他们宣布我们的决定。”杜德摩尔说,“然后我们就能顺利地开展对土地的勘测定界工作,最后决定该怎么分配土地、该向每家每户收多少土地税——”
“贸然开大会,恐怕没什么用,万一村民们都不来怎么办?”费利克斯说,“我们应该先把这里的情况给了解一下,然后再开大会。”
“不先把他们召集起来,他们都不知道我们是来干啥的,我们又能了解什么情况呢?”杜德摩尔一边争辩道,一边抖了抖身上的尘土。
“他们很快就会知道我们是来干什么的。我们新来乍到,马上就召集所有人,了解不到什么真实情况。”费利克斯说,他对这些可太熟悉了。