穿越艾泽拉斯,但我是一个石匠

第四章 鱼人村落(2 / 2)

说是“盗贼”,实际上这帮人中绝大多数几天前还是老老实实的石匠或者农夫。

盗贼/潜行者这个职业是一个非常宽泛的划分,一個没有受过任何专业训练的乞丐拿着一把生锈而迟钝的匕首是盗贼,军情七处出身的范克里夫也是盗贼,盗贼和盗贼的差距比人和狗的差距都大。

强大的盗贼,才可以被称作“刺客”。例如范克里夫本人,据说他擅长十五种徒手杀人的办法,他当一个刺客的水平丝毫不逊色于当建筑师的技巧。

“基本的信息应该已经传达到位了,废话我也就不多说了。”费利克斯清了清嗓子,随即说:“我们发现在附近有一伙鱼人,他们的手里有很多的金币,而我们可以用这些金币来和附近的人们进行交易。”

“我们要把这伙鱼人端掉,否则它们就会袭击我们。大家应该都知道,这些畜生我们是没法同它们讲道理的,就和暴风城的国王和那帮贵族们一样,它们只听得懂我们手里的匕首和铁锤。”

“这些鱼人在西面的浅海滩上。为了避免打草惊蛇,我们最好从这座丘陵上翻过去,这样才能打它们一个措手不及,同时也可以避免被哨兵岭的那帮暴风城驻军发现。”

上一页 书页 目录 下一章