请勿洞察

分卷阅读56(2 / 2)

就算你不相信,它也是真实存在的,无人能够修改。

我再也不会见到他们了。我比他们更早地(后面模糊不清)。

不会倒下,没有死去。

其实我还未出生。

(模糊不清)不代表真实。

成为真正该成为的东西。

洞察即地狱。

这些句子并不相连,它们只是其中最清晰、最好理解的几句而已。除此外,还有很多错到认不出的单词、前言不搭后语的句子。

几页后,这人开始默写诗歌。比如:“我只活在我们同在的时间内,未来和过去都被忘怀,仿佛不会出现,从不存在……”

仿佛在梳理心绪一般,他的书写短暂地恢复了整洁,保持了在两三页之后,字句又再次崩溃混乱起来。

然后这本笔记就结束了。他只写了多半本,后面还空着很多页。

他没有签名,没提过自己的身份和目的,他带进来三个手工扎的本子,还有两本完全空白。

“那两本空白的哪去了?刚才还放在这。”莱尔德扫了一眼桌面。

列维说:“我收起来了。反正是空白的,也许我们能用得着。莱尔德,你见过那些东西吗?树篱什么的,还有河,那些草地,灰色的树。”

莱尔德摇摇头:“我没印象。且不说我多半没来过这儿,就算来过我也不会记得太多。那时我才五岁,那段经历对我来说就像一场梦似的……那种很久以前的噩梦。你能记得某天自己做了个噩梦,但恐怕记不住梦里的每个场景吧?”

“当然,”列维说,“梦醒的瞬间还能记得,之后就慢慢忘了……人都是这样。但是你却记得‘伊莲娜’……虽然那时你并不知道这个名字。”

“是啊……我好像只对她印象特别深,也不知道为什么。”

想起那层巨大的皮肤,那双枯瘦的手,莱尔德不由得打了个哆嗦。

列维看向他:“对了,给我看一下伤口。”

“已经恢复得差不多了。我小时候还摔骨折过呢,这点小伤不算什么,我根本不放在眼里。”

“得了吧,你走起来都有点瘸了。”列维看着他爬上绳梯的时候,还想过万一他脚软摔下去怎么办……还好,他顺利爬上来了,“我可不希望你伤口发炎感染然后晕在路上。凯茨家两个儿子双双昏迷,我和肖恩难道得一人扛一个?”

上一页 书页 目录 下一章