Нежалею,незову,неплачу,我感觉不到遗憾,痛苦,与忧愁
Всепройдет,каксбелыхяблоньдым.花朵已被吹散,歌曲也终结了
Увяданьязолотомохваченный,金秋笼罩着大地,明天
Янебудубольшемолодым.来临,我不再年轻。
—СергейЕсенин,“Нежалею,незову,неплачу”叶赛宁《我感觉不到遗憾,痛苦,与忧愁》
已经下了好几个星期的雨,每个人的指甲都嵌进了污泥。
猎品大街的两侧林立着本世纪初刚建成的哥特式商楼。红的砖,白的瓦,石头砌成的小尖顶一直戳进云里。
从咖啡厅的落地窗户望出去,街对面的喷泉池边总有一个身着卡其布衬衫的男人在弹吉他,从傍晚唱到天黑。
我捧着盛满热咖啡的纸杯经过男人身边,听见他忧伤而沉寂的歌唱:
oschuschen'ya,
iskazheniya
yazheineya
kazhus
urekivosne
ogonkiisneg
tayuikruzhu
kruzhus'
isverkayetreka
imel'kayutmosty
iskol'zyatdvasver'ka
vkatafalkahpustyh
nesvernyosh'
sorry,vsestyorli
ayemuvsyoravno
goluboi-goluboi
sharikbudetletet'
beztebyaistoboi
nevernyosh'
sorry,vsestyorli
inavsyukatushku
lovushku-vpsihushku
kakvolchyokigrushku
zavertitigrushku
vsyamoyalyubov'
oschuscheniya
yavoobscheneya
yakaksnegkruzhus'
kazhus'
iprisnyatsyavosne
ogon'kivyanvarye
apel'sinoviysneg
natvoifonari
nevernyosh',sorry
styorli
isebyananadyosh'
vnelyubimyhdomah
inarvyosh'syanastrah
kaknaminuvpot'mah
nevernyosh',sorry
styorli
orbital'niymusor
predateli,trusy
myortvoyebessmert'ye
ihvertit,vertit
vsyamoyalyubov'
我不会再做忧愁的俘虏,
我不会让悲伤把我追赶,
我不会再为你哭泣。
永别了,永别了,
亲爱的,亲爱的。
逝去的永远不会回来,
你也找不到我眼中的温柔。
幸福一去不复返。
你孤单,我孤单,
亲爱的,亲爱的。
你和我找不到幸福,
不要破坏现有的一切,
我们的记忆永存曾经的爱情。